Pravopis – hláska a písmeno, hranice slov → Psaní ú – ů
General explanations of grammatical and orthographical phenomena (you may enter only the beginning of the word followed with *).
Psaní ú – ů
Hláska [ú] se v písmu zapisuje buď písmenem ú, nebo typicky českým písmenem ů (o jeho původu viz Z historie českého pravopisu).
Písmeno ú
Písmeno ú se píše:
- na začátku slov, např. úl, úcta, ústava, účel, úleva, úhrada, úžas, ústup, ústní, úspěšný, útlý, únavný, úsměvný, úzký, úchvatný, úlisný, účtovat, účinkovat, účastnit se, úročit, útočit, úkolovat, Ústí, Újezd, Úvaly, Úhlava,
- po předponě, jestliže základové slovo začíná písmenem ú, např. ne‑úcta, ne‑úspěch, nad‑úroda, proti‑úder, ne‑únavný, bez‑úhonný, bez‑účelný, proti‑ústavní, z‑úrodnit, z‑účastnit se, z‑úročit, za‑úpět, vy‑ústit,
- na začátku druhé části složeniny, pokud tato část začíná písmenem ú, např. troj‑úhelník, euro‑ústava, samo‑účelný, dvou‑úrovňový, orlicko‑ústecký, spolu‑účinkovat,
- v přejatých slovech, např. múza, medúza, túje, túra, trubadúr, kúra (léčebný proces, např. lázeňská kúra, jiné je /dubová/ kůra), manikúra, pedikúra, ragú, iglú,
- v zápisu nářečních výrazů a tvarů, např. múka, za starú Břeclavú.
Písmeno ů
Písmeno ů se píše:
- v kořenech domácích slov (původně se psalo ó, podrobněji viz Z historie českého pravopisu) nebo zdomácnělých přejatých slov, např. dům, trůn, důl, sůl, hrůza, růže, blůza, lůza, kůra (povrchová vrstva, např. dubová kůra, jiné je /lázeňská/ kúra), drůbeží, krůtí, půdní, schůdný, tvůrčí, můj, svůj, vyrůst, půjčit, půlit, kvůli, vůči,
- v předponách, např. důkaz, průmysl, průvodce, půvab, průsvitný, průhledný, původní, působit, zůstat,
- v příponě ‑ův, např. bratrův, chlapcův, soudcův, učitelův, Ondřejův, Benešův,
- v koncovkách, např. stromů, stromům, cílů, cílům, motýlů, motýlům, králů, králům, hokejistů, hokejistům,
- v příslovcích dolů, domů.
Psaní ú i ů
Obě písmena lze psát:
- v citoslovcích, např. vrkú i vrků, cukrú i cukrů, bú i bů,
- např. ve slově štrúdl i štrůdl. Od původu je to sice slovo přejaté (z něm. Strudel), ale natolik už zdomácnělo a pravopisně se počeštilo, že podoba štrůdl, která se v praxi vyskytuje velmi často, je přijatelná.